本页主题: 怎么样把歌词文件lrc转换成字幕文件srt格式 打印 | 加为IE收藏 | 复制链接 | 收藏主题 | 上一主题 | 下一主题

hebinnick
级别: 圣骑士


精华: 0
发帖: 161
威望: 12 点
金钱: 156 静电币
支持度: 0 点
在线时间:0(小时)
注册时间:2004-03-11
最后登录:2007-08-17

 怎么样把歌词文件lrc转换成字幕文件srt格式

我看westlife的mtv(dvd转的avi)没有字幕,想把歌词文件(lrc后缀的)转换成字幕文件。怎么转,不要告诉我用文本打开去改。
Posted: 2004-05-27 19:53 | [楼 主]
唐僧
活佛
级别: 光明使者


精华: 23
发帖: 2845
威望: 625 点
金钱: 10 静电币
支持度: 0 点
在线时间:317(小时)
注册时间:2002-11-16
最后登录:2024-09-21

 

lrc就是txt文件
Posted: 2004-05-27 22:11 | 1 楼
唐僧
活佛
级别: 光明使者


精华: 23
发帖: 2845
威望: 625 点
金钱: 10 静电币
支持度: 0 点
在线时间:317(小时)
注册时间:2002-11-16
最后登录:2024-09-21

 

不知道srt是什么样的,一般我都是用exel就搞定了。
导入数据库然后再按定义好的格式输出就行了,特定的工具好像没有吧?
Posted: 2004-05-27 22:15 | 2 楼
hebinnick
级别: 圣骑士


精华: 0
发帖: 161
威望: 12 点
金钱: 156 静电币
支持度: 0 点
在线时间:0(小时)
注册时间:2004-03-11
最后登录:2007-08-17

 

我当然知道可以用记事本打开
但是标记时间的格式不一样,我懒的一个一个去改,想问有什么其他的好方法没?比如软件,编程。
srt的:
7
00:02:37,300 --> 00:02:39,650
- Miss Shibata.
- Fantastic! I needed that.

8
00:02:39,651 --> 00:02:42,468
- And Mr. Minami.
- Thank you, happy to meet you.



lrc的:
[ti: If I Let You Go]
[ar:Westlife ]
[al:]
[by:wz]

[00:00:00]Westlife - If I Let You Go

[00:05.46]Day after day
[00:07.88]Time pass away
[00:10.84]N' I just can't get you off my mind
[00:15.72]Nobody knows
[00:18.23]I hide it inside
[00:21.18]I keep on searching but I can't find
Posted: 2004-05-28 00:07 | 3 楼
galilette
级别: 嘉宾


精华: 30
发帖: 2139
威望: 1382 点
金钱: 0 静电币
支持度: 0 点
在线时间:3012(小时)
注册时间:2002-05-01
最后登录:2019-03-12

 

唐僧已经提示你一种方法,就是按一种格式导入到数据库,然后按另一种格式输出。如果你有仔细看帖,应该不难发现这个提示。没有什么东西是现成的,没有人有义务为你编写程序或者脚本或者为你设计一种转换的方式。大家在这里本来就是在解决问题的过程中得到一些乐趣,所以请注意你的语气。

OK,就事论事。关于如何提问才是一个好问题,很多人已经说过了,暴风区也有置顶贴,你可以看看。比如关于这个问题,首先,不是所有人会去研究lrc和srt文件的格式,这件事情需要你自己去分析,并且在你的帖子中加以说明--不能只是把文件的内容拷贝到帖子里就完事。我想这不是一件难事。得到两种文件的格式后,你继续可以分析,需要做怎样的转换,比如什么需要保留,什么需要添加,哪里多一个换行,等等,这也是你力所能及的。只有最后具体的转换操作,或许在你能力之外,我想你提供前面的分析之后,会有朋友告诉你怎么实现具体的操作的。

在这样的过程中,论坛的其他会员可以从你对两种格式的文件的格式分析中学到一些东西,你也可以从其他会员提供的具体转换过程中学到一些东西,这才是技术性的版面需要的交流方式。BBS是交流的媒体,而不是技术支持平台。

最后是我个人以为一个可行的转换方式:用正则表达。
Posted: 2004-05-28 13:09 | 4 楼
cancelpj
好帅好帅滴碟仙~
级别: 贵宾


精华: 3
发帖: 442
威望: 360 点
金钱: 5401 静电币
支持度: 4 点
在线时间:36(小时)
注册时间:2002-11-25
最后登录:2008-07-24

 

关于正则表达可以参看精华贴。
Posted: 2004-05-28 17:31 | 5 楼
唐僧
活佛
级别: 光明使者


精华: 23
发帖: 2845
威望: 625 点
金钱: 10 静电币
支持度: 0 点
在线时间:317(小时)
注册时间:2002-11-16
最后登录:2024-09-21

 

反正我觉得最简单最直观就是用Microsoft Office EXCEL了,要不就导入到XML,然后用XLST转换成特定格式,这个是通用的转换方法,用来转换几个歌词文件好像就有点小题大做了。你要是想批量更改的话就用这个法子。
用正则表达式好像太难了吧?/:L
Posted: 2004-05-29 17:30 | 6 楼
hebinnick
级别: 圣骑士


精华: 0
发帖: 161
威望: 12 点
金钱: 156 静电币
支持度: 0 点
在线时间:0(小时)
注册时间:2004-03-11
最后登录:2007-08-17

 

唐僧帅哥,xml是什么东西啊?
Posted: 2004-05-29 23:20 | 7 楼
唐僧
活佛
级别: 光明使者


精华: 23
发帖: 2845
威望: 625 点
金钱: 10 静电币
支持度: 0 点
在线时间:317(小时)
注册时间:2002-11-16
最后登录:2024-09-21

 

扩展标记语言,简单点说是一种用于数据交换的中间媒体。
你要是听都没听过就别用这个方法了,想达到应用的水平也挺耗神的,一天两天也学不出来什么。
老老实实用Microsoft Office Excel,Access吧,或者你精通的别的数据库语言。
我好像说错了/:$ 我一般都是用Excel和Access配合搞定的,呵呵。
我电脑上一般不装这两个组件,用得着的时候才装,就不给你演示了,一两句话也说不明白的东西。
Posted: 2004-05-29 23:59 | 8 楼
唐僧
活佛
级别: 光明使者


精华: 23
发帖: 2845
威望: 625 点
金钱: 10 静电币
支持度: 0 点
在线时间:317(小时)
注册时间:2002-11-16
最后登录:2024-09-21

 

简单说一下吧。建一个文本文档,把LRC里面标签部分拷贝进去。也就是
[QUOTE][00:00:00]Westlife - If I Let You Go

[00:05.46]Day after day
[00:07.88]Time pass away
[00:10.84]N' I just can't get you off my mind
[00:15.72]Nobody knows
[00:18.23]I hide it inside
[00:21.18]I keep on searching but I can't find[/QUOTE] 这部分
然后去掉"["和"]",存储
建一个Access文件,导入这个新建文本文档,设置固定宽度,把时间部分定义到一列里面,然后自己定义一个查询,按照srt的格式输出。
这种方法也有不妥的地方,首先就是在导入阶段,有的LRC文档经过了压缩,有可能是如下样式
[00:05.46][00:06.46]Day after day
[00:07.88]Time pass away
[00:10.84][00:05.30]N' I just can't get you off my mind
给导入带来很大不方便

还有一个方法,我没试验,你要是非常想做这个工作,不妨试试,然后回来报告一下。
有一个非常强大的歌词编辑工具叫做歌词力量Lyrics Power,可以批量导入LRC歌词,编辑,压缩,还可以转换成别的格式。比如说smi格式。
我知道这个smi是微软定义的字幕文件格式,如果这个歌词的smi文件和电影的smi文件是一样的话那就方便了,从smi字幕转换到srt的工具就很多了。
Posted: 2004-05-30 00:44 | 9 楼
帖子浏览记录 版块浏览记录
狗狗静电BBS - wwW.DoGGiEhoMe.CoM » 电脑全方位 Computer Guide

沪ICP备05008186号
Powered by PHPWind Styled by MagiColor